简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نقطة توازن في الصينية

يبدو
"نقطة توازن" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 平衡点
أمثلة
  • واقعي، أولاً، لأنه يجب أن يشكل نقطة توازن بين الهواجس المختلفة للمشاركين في المؤتمر.
    首先,讲求现实是因为它必须构成与会各国不同关注之间的平衡点。
  • ومع هذا، من المتوقع أن تكون لثقافة المرفق وممارساته بعض الأثر، بحيث تكون استجابة الصندوق لرغبات الأطراف في نقطة توازن بين رغبات الآليات المالية التي يديرها المرفق ورغبات الصندوق المتعدد الأطراف.
    但是,可以合理预计,全环基金的文化和做法将对它产生一些影响,因此该基金对缔约方意愿的回应能力将介于由全环基金运作的财务机制和多边基金的回应能力之间。
  • ونظراً إلى هذا التنوع، لا شك أنه سيكون من المناسب التوجه صوب تعاريف تتسم بقدر كاف من الشمول، مع الحرص على إيجاد نقطة توازن بين الضواغط العسكرية للدول وأوجه التقدم الإنساني التي تسعى هذه الدول إلى ضمانها بفضل الصك المقبل.
    鉴于这种多样性,毫无疑问,应最好集中讨论足够宽泛的定义,同时努力在各缔约国在军事上面对的制约和希望通过未来文书想保障的人道主义进展之间达成平衡。
  • إن استعادة الحالة التي تم فيها تقليص المجموعة الأصلية من الأنواع والغطاء النباتي وتزايد الأنواع الغازية قد تمثل نقطة توازن جديدة نظراً لأن العلاقة فيما بين الأنواع أو طبيعة التربة قد تغيرت نتيجة للتآكل.
    各类物种的最初数目和植物覆盖面积有所减少以及外来物种有所增加;此种状态的恢复可能表明了一种新的平衡点,因为各类物种之间的关系或土壤的性质已因土壤浸蚀情况而发生了变化。
  • ولأن المنطقة وصلت إلى نقطة توازن بين جسامة زيادة المخاطر وحلقة الادخار-الاستثمار، حيث توقفت عمليات اقتصاد السوق عن العمل على النحو الصحيح، نشأت، في شكل جديد، مجموعة كاملة من العلاقات الوظيفية أو السببية التي تميز حالة منطقة الإسكوا، حيث شدة التوتر، عن حالات أخرى.
    由于该区域在平衡高风险与储蓄-投资之间关系方面已经达到这样一种程度,即市场经济的正常作业停止正确运转,因而出现了全新的职能或因果关系,把高度紧张的西亚经社会情况与其他情况区别开来。